Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch

Das Obersorbische phraseologische Wörterbuch im Internet ermöglicht die Nutzung der obersorbischen phraseologischen Datenbank, die als Grundlage für die Herausgabe des Obersorbischen phraseologischen Wörterbuchs diente:
Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Die Datenbank wurde von Dr. Sonja Wölke (Sorbisches Institut) erstellt.




wótku do pola ‹žita› ćisnyć [něchtó ćisnje wótku do pola ‹žita›] zwjetša neg
`swój prěnjotny zaměr ćežow dla spušćić´ | `aufgeben´ die Flinte ins Korn werfen; klein beigeben

Wörterbuchbelege
wótku (do pola/ do žita) ćisnyć (NHS 1, 393)
Literaturbelege
Njejsym wšak wótku do pola ćisnył, ale sym swoje husle přetrunił. (Njechorński, Šuler 164) Arnošt Simon, ćežkozbrašeny horbaty čłowjek, pak njeběše zadwělował a njeběše wótku do pola ćisnył. (Grojlich, Lěta ćmy 194) Maćijo, hdyž tónle list dóstanješ, njećisń wótku do žita. Mysli na swój studij po wójsku. (Budar, Makrele 73) "Wšitcy wšak smy druhdy chabłali, hdyž so ćeže kopjachu, tež ja a druzy starši kolegojo, a je dźiw, zo njejsmy wótku do žita ćisnyli", Melda Pětrowu chwalbu wot sebje wotwobroći. (Kubašec, Wětry 21)

Zurück zur vorherigen Ansicht